首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!

第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 你今天追上我了吗御兽学院甜蜜小屋(高H 调教)病弱反派日常深陷修罗场重回高中后和死对头he了蛇头香【哨向·双C高洁·男妈妈】24h热恋邪神穿出来后全是熟人九莲と宝灯(日本麻将烧脑文)人之神《忆中花&&上&&绽放的怨恨之花》交配 (淞山作品,高耻!英雄被辱!纯男无女!)【综漫主滑头鬼H】遇到妖怪后我洗心革面了卡梅莉亚废材王爷要变狼,王妃哪里逃昭昭若日月1v1H书境:那天我死在异乡为你写的歌我的那个他光之捕手(暂定)

但是每当念起湾湾的翻译时,总是会有一阵强烈的羞耻感。

帅,但不是很帅。

难听,但也不是非常难听。

总是感觉差点意思的样子。

如今看到李默的翻译之后。

瞬间明白了其中缘由。

就特么是翻译的事啊!!!

此时,节目组又十分贴心的将湾湾的翻译亮了出来。

【被动】:浪人之道

【Q技能】:钢铁暴雪

【W技能】:风墙铁壁

【E技能】:刃敌千军

【R技能】:夺命气息

当湾湾的翻译一亮出来,与李默的翻译形成对比之时。

观众们的感觉就更加强烈了。

:依托!湾湾的翻译就是一坨!

:除了被动相差不大之外,其他的感觉和李默的翻译都相差甚远啊!

:确实,李默的w技能也算是直译过来的,湾湾抄作业都不会抄?

:举办这场比赛�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
推荐阅读: 联盟翻译:台词比游戏还有魅力小说 联盟怎么翻译 英雄联盟惊艳的翻译 lol英文台词 联盟 翻译 英雄联盟游戏里英文台词翻译 联盟翻译台词比游戏还有魅力小说

相关推荐: [综英美+原神]世界的背面是提瓦特  兔子就吃窝边草  鬼夫在上我在下  七十年代小绿茶  相遇二丁目(1vs1,甜,剧情,肉)  入夜,润物细无声【重生H】 

返回顶部